I am busy reviewing the syntax of my third book and am tempted to include here a few translated chapters from it when I finish it. We’ll see…
I had promised myself never to criticise the alt-right folk again but yesterday I saw a few minutes of the recent debate between Richard Spencer and Styx: one is going for Biden, the other for Trump. Since the priest of the 14 words abhors democracy even more than Plato, I found it so grotesque that I decided to change the subtitle of this site.
British Paul Johnson starts A History of the American People, which I read, with these words: ‘This work is a labor of love. When I was a little boy, my parents and elder sisters taught me a great deal of Greek, Roman, and English history, but America did not come into it…’ Of course: American conservatives loved Johnson’s book.
Like almost all white writers Johnson is a race traitor. A priest would start his story about the US with these words: ‘This work is a labour of hate…’ Why? It’s already surmised in my Daybreak and it was yesterday when I changed the subtitle from ‘Only the transvaluation will save whites’ to ‘America delenda est’, which resonates with one of the earliest subtitles of this site: ‘Gens alba conservanda est’, the white race must be preserved.
1 reply on “Conservanda est / delenda est”
Carthago delenda est (Carthage must be destroyed) is a Latin oratorical phrase pronounced by Cato the Censor, a politician of the Roman Republic. The phrase originates from debates held in the Roman Senate prior to the Third Punic War (149-146 BC) between Rome and Carthage, where Cato is said to have used it as the conclusion to all his speeches in order to push for the war.
Alas, we don’t have the Third Reich alive to do what the Republican Romans did to Carthage—both cultures, Carthage and America, ruined to the core by Semitic religions: the former ritually sacrificed their children to Moloch, the latter is sacrificing their DNA to Jesus.