web analytics
Categories
Daybreak Publishing Kriminalgeschichte des Christentums (books)

Only PDFs or hardbacks?

Recently an Englishman, who incidentally obtained a copy of the translation of my first autobiographical book and contributed a donation, told me that PDFs weren’t enough: that my books need to be in hardback to make the content more enduring.

As for Christianity’s Criminal History, which we have been translating in abridged form, I must say something.

The PDF available so far consists of the posts of Christianity’s Criminal History on this site from 1 to 100. I have decided to put that manuscript together with posts 101-172 to produce a thicker volume, which for the time being will only be available as a PDF.

Since this book/PDF will be different from the previous edition, which used to be printed by Lulu, Inc. (and for whose cover I had chosen a copy my father made of Doré’s drawing of Cain and Abel before I was born), I have decided that for the second edition I will use another image to distinguish the two editions: probably Constantine’s face. This new PDF will be available soon.

The English gentleman is right. Therefore, I recently spoke to the manager of a print shop in the city where I live, and he will give me an estimate to print twenty copies with the new cover. But even a print run of twenty copies for each PDF in the featured post requires a relatively wealthy sponsor.

I don’t do this for money. If some interested party wants to take a gamble on, say, IngramSpark using all my PDFs and large amounts of his time to design the covers, I wouldn’t mind even if I didn’t get a single penny. What bothers me is that the ideas of The West’s Darkest Hour, which in my opinion could save the white race from extinction if taken seriously, aren’t being disseminated more formallly. And what could be more formal than to have these books in hardback on our bookshelves in anticipation of the day when the Establishment cancels all racialist websites!

But even if I don’t get the funds to form my Daybreak Press a little more professionally, visitors should save the PDFs on their hard drives in anticipation of the fateful day that might be coming.

Before it was published for a short time, I printed out at home the PDF of Who We Are available online and saved it in a ring binder. And I did the same with Hitler’s Table Talk, The Turner Diaries and Covington’s latest novel. Storing books in this way is too cumbersome because the binders take up a lot of space. But it is better than not printing them, as there are books that must be kept in physical form: either as normal books or as homemade printouts. It is the only way to have an in-depth dialogue with the author through underlining and pencil footnotes.

With instalment #172 we thus conclude the first Daybreak Press volume: our abridged translation of Karlheinz Deschner’s magnum opus. The rest of his series, in which Deschner writes about events from the successors of Charlemagne to modern times, are still missing. If I am still alive, I will continue this project and the remaining content will appear in the next volume (or volumes).

As I have said several times, if the Christian problem is solved the Jewish problem would be solved the next day. We can already imagine an American Continent populated not by pious Christians but by Spartans, Vikings and those Romans before the decline brought about by the Punic Wars. My purpose on this site is to make the white man of the future look like them and not like those who, by worshipping the god of the Jews, are incapable of acting as the white man acted in the ancient world.

Categories
Correspondence Daybreak Publishing

Today’s correspondence

Hey Cesar,

I found a print-on-demand service [IngramSpark] that I’m confident will print your books here. They print the books for Invisible Empire, an openly NS publisher that distributes their books here, here, here and here. It’s worth at least checking.

All the best,

John

Hello John,

I have had an account with IngramSpark for some time now.

The reason I haven’t published our Daybreak Press books there is that it seems that the same company shut down the Ostara Publications account. There is a clause in the contract you make with them that says they can terminate an account without explanation (will that happen to the NS books you link?).

The other issue is that, unlike Lulu Inc., at IngramSpark, you have to take a lot of tutorials, and that means days if not weeks of work, to design your book covers.

And unlike Lulu, they charge for each book you publish.

At the moment I don’t have the money to publish a single book on IngramSpark. And if a modest amount of money were to come my way, given the clause they have, I would have to find a fan of our books who would be willing to design the covers for free. Otherwise, I would be greatly frustrated if, after weeks of tutorials, my account was cancelled for publishing, say, my book On Exterminationism.

On the other hand, if I received a handsome donation from one of my visitors, I would put the announcement on my blog that I would pay for whoever would design the covers for me. But the donations to my site have gone down since an Australian commenter, who was giving me handsome donations, died.

Regards,

César

Categories
Daybreak Publishing Miscegenation

Style to be corrected

Except for my final essay, my critique of feminist Game of Thrones [1], I have used DeepL Translator to correct the style of my On Beth’s Cute Tits articles.

This day I will put the PDF of this edition of On Beth’s Cute Tits in the featured post even though I have yet to correct the style of that final essay. (I’ll even do the same with Day of Wrath even though I have to use the DeepL engine from the chapter ‘The Bernaldine pages’.)

Since correcting the style is extremely time-consuming, even with that program, I don’t care that my current style, the style of someone who thinks in Spanish and not in English, sounds a little odd in some passages of those PDFs. What matters are the ideas, although I will eventually use DeepL Translator to modify my non-native style in the chapters I have yet to correct, in the books mentioned.

However, I will refrain from putting the unrevised edition of On Exterminationism in the featured post for the time being. I want to use DeepL Translator throughout it.

Before ending the task of correcting the style in all the above books, I think I should post the full PDF of Savitri Devi’s book we recently translated, since there is no other full English translation.

And then there is Deschner’s book! The current PDF has yet to be updated to the time of Charlemagne’s death.

Add to that the next anthology of important articles on this site dated after my critique of MacDonald’s review of Corey’s book (which is where Daybreak ends). The work ahead of me is overwhelming!

I communicate better with books than with single posts, since the central claim of this site is nothing less than a paradigm shift: from believing that the JQ is the root cause of white decline to proposing that it is rather Judeo-Christianity. Such paradigm-threatening ideas can only be well articulated in books.

So for the moment I apologise that, with the exception of Daybreak, the books whose PDFs appear in the featured post are not fully corrected. Just correcting the style of my translations of the Spanish author’s various articles in The Fair Race’s Darkest Hour will take considerable time. But at least as The Fair Race and other PDFs stand at the moment, they are readable enough for the native English reader to understand.

Of course, if I were a millionaire I’d have a team of native proofreaders to take care of the style and I’d be concentrating solely on the content of our ideas!
 

______ 卐 ______

 

[1] With the House of the Dragon prequel things have gone from bad to worse—much worse! Game of Thrones was a series where its main characters were white. House of the Dragon pushes blacks as main characters. I haven’t seen—and won’t see!—the latest episodes of House of the Dragon. But I understand that somewhere the blond prince appears with his café au lait children, insofar as the HBO director cast his bride as coloured (in Martin’s novel the prince’s fiancée is ultra-white).

This is infinitely worse than mere Game of Thrones feminism: one more propagandistic step to convince the white audience that they must commit ethnic suicide…

Categories
Daybreak Publishing

Our Daybreak books & support this site

You can now donate to this site via PayPal or cryptocurrencies here.
 

To understand the point of view of this website, it is necessary to familiarise yourself with the content of our first book.

If you are a new visitor and only willing to read one book article, I would suggest J.A. Sexton’s review of the modern world’s best-kept secret: the Holocaust committed by the Allies, from 1945 to 1947, on defenceless Germans (pages 489-498 of The Fair Race’s Darkest Hour).

For the best-kept secret of the ancient world, how Christians destroyed Greco-Roman culture, see the long essay ‘Rome against Judea; Judea against Rome’ (pages 33-123 of The Fair Race’s Darkest Hour).

As soon as we can, The Fair Race and our other Daybreak Press books will be made available again in print for those who wish to obtain a hard copy.
 

Letter to Mama Medusa is the first book of my magnum opus From Jesus to Hitler (see the comments section of this post). Unlike the others, this one won’t be available as a PDF. However, it is already available in printed form here.
 

If someone wishes to give a book critical of American white nationalism to a friend—albeit critical from the point of view of National Socialism (that we are now calling priesthood of the sacred words)—Daybreak is your book!
 

Unless patriarchy is restored in the West, feminism will eventually destroy the white race, as explained in On Beth’s Cute Tits. (For those who only want to read a single article of this anthology we recommend this one.)

 

While Letter to mom Medusa, the second book in the list above, strikes an emotional chord, the translated chapters in Day of Wrath of the same work (again, see the comments section below) are more intellectual. Anyone who wants to know the story of how abusive parents have been driving their children mad since time immemorial, should read this book.

 

Few racialists, like Savitri Devi and William Pierce, have dared to touch on truly eschatological issues as the goal of our struggle. This book, On exterminationism, collects thirty articles that take up and expand on this ultimate goal.

 

______ 卐 ______

 

To the god-like Individual of our times;
the Man against Time;
the greatest European of all times;
both Sun and Lightning:

ADOLF HITLER,

as a tribute of unfailing love and loyalty, for ever and ever.

—Savitri Devi

Categories
Daybreak Publishing

Postscript to ‘To understand…’

Since I think in my mother tongue and not in English, to genuinely modify the syntax of the books I wrote when I was not yet using DeepL Translator (see the first part of my Thursday post) I will have to process all the texts not written by native English speakers. As in The Fair Race only the preface is mine, when I posted ‘To understand…’ (Note of August 23: I've now deleted that article and merged it into the current featured post) on Thursday I had forgotten that the texts of Evropa Soberana had been translated from Spanish!

That means I’ll have to process all that Spaniard’s long essays in my attempts to unify the style of my Daybreak Press books. But I will not remove the PDF of The Fair Race for the time being in the featured post. If a new visitor wants to find out about the POV of this site he would have to read something substantial (and the other essays in The Fair Race were written by native English speakers).

As I was saying recently, this obsession of mine with cleaning up the syntax of the Daybreak Press books has to do with the fact that the paradigm shift that this site proposes, from the plain Jewish Question to a paradigm involving the Christian Question, requires a formal presentation: and that can only be done with books. (Remember our metaphor: white nationalists see only the tip of the iceberg; we, besides seeing the JQ, know that beneath the tip lies the larger part of the iceberg, the CQ: insofar as Christian ethics supports the tip—i.e., it enables Jewry).

The work of processing all the book texts originally written in Spanish with DeepL Translator, whether Evropa Soberana’s or my own, is a slow but necessary task. It also has the advantage that by rereading our books I have been fine-tuning the presentation of the POV of this site in a more concise, focused and less informal way (as I was saying recently, I removed more than twenty articles from the forthcoming edition of the book that is in the process of being revised with the help of DeepL Translator). Once I finish processing that book, I would ideally like a native English speaker to give it final proofreading for the hard-copy version of the book. But that will be in the future, when I have the financial means to afford such work.

Changing the subject, Tucker Carlson yesterday released images of chimps-out across the US. That’s just the beginning. We can already imagine the order of magnitude of these chimp-outs after the American dollar collapses…

That is why we say we shouldn’t do anything premature in the real world. Inadvertently, the System is doing everything it can to destroy itself without outside help, both in North America and in Europe by cutting off the gas supply coming from Russia. Paradoxical as it may seem, at the moment the most revolutionary thing is the internal jihad: reading in the solitude of our bedrooms literature on the paradigm shift.

Without a paradigm shift in our hearts, there won’t be external jihad.

Categories
Daybreak (book) Daybreak Publishing

Grammarly review


As I am reviewing the PDFs, I was surprised that the Daybreak articles hadn’t been checked by Grammarly, the syntax checker I use. That means that the current version is riddled with syntax errors, as they are old articles, prior to my use of Grammarly. It will take me a while to go through the whole book, as I have to do one or more home print-outs of each article after the Grammarly review, to polish up the syntax.

It is worth saying that I have just added an article to Daybreak that will appear, in PDF, when all the PDFs have been revised. I refer to the one piece of mine that Counter-Currents published: a magnificent quote from José Vasconcelos that would serve Americans well in understanding the tragedy of Mexico.

In the next few days I will be busy revising Daybreak

Categories
Axiology Daybreak Publishing Science Sex

Relocating articles

‘A new epoch is coming, one perhaps even more revolutionary than that resulting from Copernicus’s work’. —SS pamphlet

One of the advantages of not having our books published by a well-known publisher is that you can polish the content of all of them until they are just right.

Now that I’ve uploaded the PDFs to the featured post I realised that I could make some improvements, such as cutting and pasting those texts from the Daybreak book that I didn’t write into On Exterminationism, so that the former would have only my articles (also, Mauricio’s ‘How awake are you’ looks better in On Exterminationism than in Daybreak).

It is very difficult to arrange a series of books in such a way that the dialogue between them is impeccable. When I took a hard sciences course at the Open University of Manchester, I was impressed that eleven textbooks published by the OU (pic, the 9th) alluded to one another, with the proper numbering so that the student may review some passage from another book. Editorially, doing this through eleven books is very difficult unless there is a supervisory team to order, in the most didactic way possible, the content of the entire course.

But a single person can manage to order his thoughts on paper if he has unlimited time, which is what happens when no reputable publisher dares to publish any of our books (or censors them as Lulu, Inc. did).

Also, on Wednesday I posted a comment reminding visitors of the existence of an article in which I quoted the passage from Desmond Morris that so impressed me about why female breasts are so beautiful. Of course, I had alluded to that passage in the opening essay of On Beth’s Cute Tits but I hadn’t quoted it to speed up the little essay. But now that I’ve been going through my Daybreak Publishing books, it occurred to me to add that late-2020 entry to the book (or rather a mere PDF, while I get the funds for a printer).

* * *

What is killing the white race is neochristianity, in the sense of taking the Christian idea that only human souls are real—not the body or race—to its ultimate consequences. Watch Matt Walsh’s film ‘What is a Woman?’ on YouTube!

Paradoxically, the Woke monster that has Christians like Walsh scared is nothing more than taking the Christian principle of the human soul to the secular plane; for example, that there are men with vaginas, women with penises, and men who menstruate or who can give birth because what matters is how a particular human self-perceives himself or herself: a soul. It doesn’t matter that many atheists and agnostics no longer believe in post-mortem survival. What matters is that the Christian principle of the human soul has mutated into the secular realm in the most bestial way imaginable.

One of the things I liked most about Desmond Morris’s The Naked Ape is that it confronts us with the fact that we are just another animal species: something that even secular humanists fail to understand. Their neochristian programming still carries atavisms, the dragon’s tail as it were, of the old religion of our parents. Himmler, or whoever wrote the SS pamphlet we reproduced in The Fair Race, hit the nail on the head when he said that the revolution of understanding this sort of thing could be far more cataclysmic than the Copernican revolution. Hence the relevance, I would add, of approaching the human being from the point of view of zoology, as Morris does.

When I finish making these changes, I will add an entry containing the revised PDFs and delete the PDFs I’ve linked to in the featured post. So, in time, these books will remain as didactic as the science course I took at the OU the previous century: a time when you didn’t see so many people of colour in Manchester.

Categories
Daybreak Publishing On Exterminationism (book)

‘On Exterminationism’ – 2022 edition

This is the fifth page of the latest edition of On Exterminationism:

FOREWORD

There is no freedom of speech in Europe. Europeans have been muzzled since the Second World War. But if a young Aryan with great aspirations to do something in the darkest hour for his race visits the racialist webzines based in the First Amendment country, what does he find?

A money-making site like Greg Johnson’s, which seems more concerned with profiteering than his Nordic race? A site like Andrew Anglin’s, which only discusses recent news with no historical perspective? The site of patriot Jared Taylor who romanticises the founding fathers, or Hunter Wallace who secretly aspires to a Christian reconquest for the US? Will he go for Kevin MacDonald’s site, which focuses on the Jewish Question?

All these people lack the meta-perspective of Adolf Hitler in his after-dinner talks or the ferocity of William Pierce who, like the National Socialists, left Christian ethics behind. Pierce was the first on the American continent, in a fictional book, The Turner Diaries and in a non-fiction book Who We Are, to suggest exterminationism as the final solution to our problems.

Here I collect several entries that have appeared on my website, The West’s Darkest Hour, since 2011. Some of those posts have been edited, and in the case of the novel The Turner Diaries, there is a passage so important that I quote it more than once.

My main work is in Spanish, which I hope will one day be published in English under the title From Jesus to Hitler. This is where I explain my personal religion of the four words, which imply exterminationism.

Regarding my books in English, my exterminationist passion can be glimpsed in the first and last chapters of my book Day of Wrath: which is in line with what Savitri Devi says in the penultimate essay of this book. Compared to the previous edition, here I added one more article, ‘Panentheism’, the last essay in this collection.

César Tort
August 2022

 
The PDF of this edition is available here.

I will now add the above image to the featured post.

 

______ 卐 ______

 

Since I’m offering all of my work for free, I’d appreciate it if those who like it would contribute to keeping us working hard. Remember that in addition to PayPal, we also have Bitcoin and Monero accounts.

Bitcoin: 3DwpjCaGwycbeQB554h99ej5eLyMYRHcxf

 
 

Monero: 47r35PSQCusfRPPXE8nngVP mfWenWsb9KJJwhBtmVMzF Gv1JjTs6znuXJErURnyNKA7 Q3CgpwjGm8goHwAEpPgTx Dc2EnHa

Categories
Daybreak (book) Daybreak Publishing

‘Daybreak’ 2022 edition

Note of September 20, 2022: I have removed the preface because it's obsolete. This is the edited preface.

 

______ 卐 ______

 

Since I’m offering all of my work for free, I’d appreciate it if those who like it would contribute to keeping us working hard. Remember that in addition to PayPal, we also have Bitcoin and Monero accounts.

Bitcoin: 3DwpjCaGwycbeQB554h99ej5eLyMYRHcxf

 
 

Monero: 47r35PSQCusfRPPXE8nngVP mfWenWsb9KJJwhBtmVMzF Gv1JjTs6znuXJErURnyNKA7 Q3CgpwjGm8goHwAEpPgTx Dc2EnHa

Categories
Day of Wrath (book) Daybreak Publishing

‘Day of Wrath’ 2022 edition

A publisher of racialist books asked me for the manuscript of the slimmest of my books and I have been busy preparing a PDF I have just sent him. But here I wanted to talk about another of my books in English, one of which I am one hundred per cent the author: Day of Wrath.

I have just finished the revision of this book; its PDF is linked below. My first words, now edited, are as follows:
 

PREFACE

The texts under this cover are essays on a wide range of topics. Even so, I venture to publish them under a single cover because they represent an introduction, in English and a readable book, to my vast work in Spanish. Most of the texts of this book are Spanish-English translations of chapters of my volumes Hojas Susurrantes and ¿Me Ayudarás? But the first two articles are blog essays.

The first article gave the title to this book.

I wrote ‘Dies Irae’ at the end of 2012 for mi website The West’s Darkest Hour (WDH). This article must be contextualised from the fourteen words: ‘We must secure the existence of our people and a future for white children’, the axiom of WDH. In many words, to fully understand the 14 words see the selected compilation of WDH articles in the book The Fair Race’s Darkest Hour (document available on my website).

The next article, ‘Possessed whites’ appeared on my website in early 2020. The rest of the book consists of translations from Spanish.

Hojas Susurrantes consists of approximately 260,000 words. It is the first volume of my philosophical trilogy. In 2006 I wrote the text reproduced here, ‘Unfalsifiability in Psychiatry’: a piece that appears in the second chapter of Hojas. In that essay, I try to show that the profession called psychiatry does not meet the scientific requirement to distinguish it from pseudosciences.

I finished the fourth chapter of Hojas in 2008. In this translation, I interpolate some square brackets in italics, and also some explaining passages, for those who have not read my thick volumes in their original language. The texts ‘The Trauma Model,’ ‘The Feathered Serpent’ and ‘Psychohistory’ are taken from this fourth chapter of Hojas. In these chapters I establish the basis of the trauma model: the opposite paradigm to the pseudoscientific medical model of mental disorders taught in psychiatry departments. The trauma model aims to demonstrate that abusive parents have driven their children mad throughout prehistory and recorded history.

The second volume of my autobiography, ¿Me Ayudarás? consists of approximately 225,000 words. The piece reproduced here, ‘God’, is a translated text of its first chapter and ‘Dying in a Louis XVI-style bedroom’ is taken from the introduction. Like the other chapters, it has been adapted for this English translation. This last text is a portrait of my soul that connects with the first essay, ‘Dies Irae,’ day of wrath in Latin.

January 2020
(edited in 2022)

 

 
The PDF of this edition is available here.

I will now add the above image to the featured post.

 

______ 卐 ______

 

Since I’m offering all of my work for free, I’d appreciate it if those who like it would contribute to keeping us working hard. Remember that in addition to PayPal, we also have Bitcoin and Monero accounts.

Bitcoin: 3DwpjCaGwycbeQB554h99ej5eLyMYRHcxf

 
 

Monero: 47r35PSQCusfRPPXE8nngVP mfWenWsb9KJJwhBtmVMzF Gv1JjTs6znuXJErURnyNKA7 Q3CgpwjGm8goHwAEpPgTx Dc2EnHa