web analytics
Categories
Bible Christendom Karlheinz Deschner Kriminalgeschichte des Christentums (books) Literature New Testament

Christianity’s Criminal History, 84

Below, an abridged translation from the third volume of
Karlheinz Deschner’s Kriminalgeschichte des Christentums.

 
Christians falsified more consciously than Jews
We have to bear in mind in the first place a relevant fact: of no Gospel, of any writing of the New Testament, and of course of any biblical text, we have an original, even though until the century of the historical Enlightenment it was affirmed that they had the original of the Gospel of Mark, even in duplicate, one in Venice and the other in Prague and both originals in a language in which none of the evangelists wrote: Latin.
Even the first copies are missing. We only have copies of copies of copies, and new ones constantly appear. In 1967 there were more than 1,500 manuscripts of the Greek Old Testament and 5,236 of the New Testament. Although, with some frequency, an item has been mistakenly recorded several times, very few of them contain the complete New Testament and most of them are relatively recent. Only the papyri date back to earlier times, some of them to the 2nd and 3rd centuries, but they are very fragmentary: of the oldest only a few words are left (John 18, 31-33, and 37- 38).
Since in antiquity books were only reproduced by hand, falsifications were simpler and, while copying, at any time changes in the text could be done: enter new paragraphs, make suppressions or even complete them. In the manuscripts of the New Testament, errors, mistakes for lack of attention or ignorance as well as conscious falsifications arose in this way, sometimes unintentionally and other times intentionally; the latter especially in the 1st and 2nd centuries, when the New Testament did not yet have canonical validity and there was not the slightest qualm, as many other falsifications show us, in modifying the text.
The copyists, the editors and the glossators intervened constantly. Some passages were suppressed at will, others were enlarged; the text was reordered or shortened. It became uniform, polished, harmonised and paraphrased; confusion and degeneration increased and the field became a jungle of conflicting versions (Lietzmann); a chaos that today makes it impossible for us to establish, in many places with certainty or at least probability, what was the original text (Knopf).
If many Christians are hardly satisfied with these undeniable facts, so much so it is irritating that the books of their ‘inerrant’ Bible are false. That imputation, either by the author or in the course of its transmission, is called pseudoepigraphy.
Some falsified Christian works, especially those of the most ancient times, may have been done in good faith, with good intentions, and strictly speaking they are not forgeries or crimes from the psychological or subjective viewpoint. But objectively they are still falsifications or forgeries. However, nobody could or would want to call a spade a spade as it would disfigure the face of supposedly inerrant writings inspired by God.
In any case, the Old Testament is better off in comparison with the New and the early Christian literature as the Jews, especially those of earlier times, were much less versed in falsification and all that this implies. The pseudepigraphs of the ancient Jews did not yet emerge in an aura marked by the constant struggle against the heretics; of mutual suspicion, and corrosive distrust.
For that reason they were not attacked but rather received with enthusiasm. Those peoples were barely prepared for counterfeits, much less did they take into account the potential of counterfeiting. The reproaches of counterfeiting were not generalized for a long time among the Jews as they would later be among the Christians, when each of the many sects falsified to impose their theories of faith on the great Church, and this, by means of counter-falsifications—sometimes even by the simple method of destroying the contrary writings.
However, as hearing about falsifications became a constant, it is difficult for someone to have falsified in good faith. The redaction of a ‘true’ religious pseudoepigraphy is ‘quite improbable’ and it is evident that ‘in the Christian sphere it occupies an essentially smaller space than in the Jew or the pagan’ (Speyer). That is to say: the Christians falsified more. They were the ones who did it the most.

______ 卐 ______

Liked it? Take a second to support this site.

Categories
Bible Catholic Church Christendom Karlheinz Deschner Kriminalgeschichte des Christentums (books) Literature New Testament Theology

Christianity’s Criminal History, 83

Below, an abridged translation from the third volume of
Karlheinz Deschner’s Kriminalgeschichte des Christentums.

 
God as the author?
The New Testament is the most printed and (perhaps) most read book of modern times. It has been translated into more languages than any other book. It has been interpreted, says the Catholic Schelkle, with an intensity ‘that surpasses everything. Would not any other book have been exhausted long ago with such exhaustive exegesis?’
Is it possible, apart from its Jewish ancestors, that it offers with some good things so many contradictions, legends, myths; so much secondary transformation and writing work; so many parallels, as shown by the History of the Synoptic Tradition by Bultmann with the tales of universal literature—starting with the old Chinese fictions, through the stories of Indians and gypsies, the tales of the seas of the south to the Germanic legends, with so many inappropriate remarks and nonsense—that many men have taken it so seriously, and many still take seriously?
The New Testament is, not only formally but also in terms of its content, so diverse and contradictory that the concept of a ‘New Testament theology’ became, a long time ago, something more than problematic. In any case, there is no unitary doctrine of the New Testament but great deviations, inconsistencies, notable discrepancies, even in regard to the ‘testimony of Christ’ itself. Only the fact that the Lord is attested gives the whole a highly heterogeneous unity. In view of this, speaking of inspiration or inerrancy leaves speechless even those of us who take it for laughter!
At the Council of Florence (February 4, 1442), the Council of Trent (4th session of April 8, 1546) and Vatican Council I (3rd session on April 24, 1870), the Roman Catholic Church has made the doctrine of the inspiration of the Bible, which carries inerrancy, a dogma of faith. In this last conclave they decreed that ‘the Sacred Scriptures, written by inspiration of the Holy Spirit, have God as author’. Therefore, the ecclesiastical theologians flatly deny the contradictions or even the simple possibility of falsifications in the Bible.
Contradictions and inerrancy, falsification and sanctity, illegitimacy and canonicity, hardly harmonise among themselves. Also, the high moral and religious dignity attributed to the biblical authors, their presumed conscience of the strict truth, is wrongly combined with all that. The ‘authority’ of their books is based and has been based precisely on ‘faithfully reproducing the prophecies about Christ by the prophets and the testimony of Christ by the apostles’ (Von Campenhausen). This is how the apologists have defended and still defend themselves, usually with eloquent words, against accusations of falsification.
Even a scholar not exempt of criticism such as Arnold Meyer, at the end of his article on religious pseudoepigraphy, not precisely in favour of the Churches, avoids the word ‘falsifications’—which I always prefer to the decent babblings of ‘serious’ science—and ‘prefers to speak of an ancient form of the creative literary force, which strives to give again the word to old figures, in a way as real and effective as possible, so that the truth finds today the same as yesterday a dignified voice and a successful defence’.
In fact, the fabrications of Christians—and of Jews—must be judged in a much more rigorous way than those of the pagans. Although the latter possessed sacred books, for example in Orphism or Hermeticism, these books did not have the meaning of a revealed religion. On the other hand, the Jewish and Christian revelations, the doctrines of the prophets and of Jesus, were obligatory; inviolable.
However, the Christians modified the writings of the New Testament and also of the Fathers of the Church, the texts of the ecclesiastical conclaves. In fact, they fabricated totally new treaties in the name of Jesus, of his disciples, of the Fathers of the Church; they falsified full acts of the councils.
It is significant that Norbert Brox (a Catholic theologian!) still calls in 1973 and 1977 ‘uncertain’ the scientific investigation of proto-Christian pseudo-epigraphy. He wrote: ‘All these efforts try to save themselves from the calamity of having to attribute to authors, with proven ethical and religious pretensions, a dubious behaviour in which they do not believe; and they want to delimit, from the whole mass of falsifications, an integral area: religiously motivated and beyond all suspicion’.

______ 卐 ______

Liked it? Take a second to support this site.

Categories
Catholic Church Christendom Karlheinz Deschner Kriminalgeschichte des Christentums (books) Martin Luther New Testament St Paul

Christianity’s Criminal History, 82

Below, an abridged translation from the third volume of
Karlheinz Deschner’s Kriminalgeschichte des Christentums.

 
The ‘Holy Scriptures’ are piled up
No evangelist intended to write a kind of revelation document, a canonical book. No one felt inspired, neither did Paul, and in fact none of the authors of the New Testament. Only the Book of Revelation: the one that, with difficulty, became part of the Bible pretends that God dictated the text to the author. But in 140 Bishop Papias did not consider the Gospels as ‘Holy Scriptures’ and gave preference to oral tradition. Even St. Justin, the greatest apologist of the 2nd century, sees in the Gospels—which he hardly quotes while he never ceases to mention the Old Testament—only ‘curiosities’.
The first to speak about an inspiration of the New Testament, which designates the Gospels and the epistles of Paul as ‘holy word of God’, was the bishop Theophilus of Antioch at the end of the 2nd century: a special luminary of the Church. On the other hand, in spite of the sanctity and divinity that he presupposes about the Gospels, he wrote a piece of apologetics about the ‘harmony of the Gospels’, as they were evidently a little too inharmonious.
Until the second half of the 2nd century the authority of the Gospels was not gradually accepted yet. Still, by the end of that same century the Gospel of Luke was accepted with reluctance; and that of John with was accepted with a remarkable resistance. Is it not odd that proto-Christianity did not speak of the gospels in the plural but in singular, the Gospel? In any case, throughout the 2nd century a fixed canon ‘of the Gospels did not yet exist and most of them were really considered a problem’ (Schneemelcher). This is clearly demonstrated by two famous initiatives of that time which tried to solve the problem of the plurality of Gospels with a reduction.
In the first place, there is the widespread Marcion Bible. This ‘heretic’, an important figure in the history of the Church, compiled the first New Testament in Sacred Scripture, and was the founder of the criticism of its texts, written shortly after the year 140. With it Marcion completely distanced himself from the bloodthirsty Old Testament, and only accepted the Gospel of Luke (without the totally legendary story of childhood) and the epistles of Paul; although, significantly, the latter without the forged pastoral letters and the epistle to the Hebrews, also manipulated. Moreover, Marcion deprived the remaining epistles of the ‘Judaistic’ additions, and his action was the decisive motive for the Catholic Church to initiate a compilation of the canon; thus beginning to constitute itself as a Church.
The second initiative, to a certain extent comparable, was the Diatessaron of Tatian. This disciple of St. Justin in Rome solved the problem of the plurality of the Gospels in a different way, although also reducing them. He wrote (as Theophilus) a ‘harmony of the Gospels’, adding freely in the chronological framework of the fourth Gospel the three synoptic accounts, as well as all kinds of ‘apocryphal’ stories. It had great success and the Syrian Church used it as Sacred Scripture until the 5th century. The Christians of the 1st century and to a large extent also those of the next century did not, therefore, possess any New Testament. As normative texts they used, until the beginning of the 2nd century, the epistles of Paul; but the Gospels were still not cited as ‘Scripture’ in religious services until the middle of that century.
The true Sacred Scripture of those early Christians was the sacred book of the Jews. Still in the year 160, St. Justin, in the broadest Christian treatise up to that date, almost exclusively referred to the Old Testament. The name of the New Testament (in Greek he kaine diatheke, ‘the new covenant’, translated for the first time by Tertullian as Novum Testamentum) appears in the year 192. However, at this time the limits of this New Testament were not yet well established and the Christians were discussing this throughout the 3rd and part of the 4th century, rejecting the compilations that others recognised as genuine. ‘Everywhere there are contrasts and contradictions’, writes the theologian Carl Schneider. ‘Some say: “what is read in all the churches” is valid. Others maintain: “what comes from the apostles” and third parties distinguish between sympathetic and non-sympathetic doctrinal content’.
Although around 200 there is in the Church, as Sacred Scripture, a New Testament next to the Old—being the central core the previous New Testament of the ‘heretic’ Marcion, the Gospels and the epistles of Paul—, there were still under discussion the Acts of the Apostles, the Book of Revelation and the ‘Catholic Epistles’. In the New Testament of St. Irenaeus, the most important theologian of the 2nd century, the book Shepherd of Hermas also appears which today does not belong to the New Testament; but the Epistle to the Hebrews, which does belong in today’s collection, is missing.
The religious writer Clemente of Alexandria (died about 215), included in several martyrologies among the saints of December 4, barely knows a collection of books of the New Testament moderately delimited. But even the Roman Church itself does not include around the year 200, in the New Testament, the epistle to the Hebrews; nor the first and second epistles of Peter, nor the epistle of James and the third of John. And the oscillations in the evaluation of the different writings are, as shown by the papyri found with the texts of the New Testament, still very large during the 3rd century.
(Papyrus Bodmer VIII, at the Biblioteca Apostolica Vaticana, showing 1 and 2 Peter.)
Even in the 4th century, Bishop Eusebius, historian of the Church, includes among the writings that are the subject of discussion the epistles of James, of Judas, the second epistle of Peter and the so-called second and third epistles of John. Among the apocryphal writings, Eusebius accepts, ‘if you will’, the Revelation of John. (And almost towards the end of the 7th century, in 692, the Quinisext Council, approved in the Greek Church canons, appear compilations with and without John’s Book of Revelation.) For the North African Church, around the year 360, the epistle to the Hebrews, the epistles of James and Judas do not belong to the Sacred Scriptures; and according to other traditions, neither belonged the second of Peter and the second and third of John.
On the other hand, prominent Fathers of the Church included in their New Testament a whole series of Gospels, Acts of the Apostles and Epistles that the Church would later condemn as apocryphal but in the East, until the 4th century, they enjoyed great appreciation and were even considered as Sacred Scripture, among others, Shepherd of Hermas, the Apocalypse of Peter, the Didache, etc. And even in the 5th century it is possible to find in a codex some ‘apocryphal’ texts, that is, ‘false’ together with the ‘genuine’ ones.
The so-called Catholic epistles needed the most time to enter the New Testament as the group of the seven epistles. The Father of the Church St. Athanasius, the ‘father of scientific theology’ was the first one to determine its extension (whom the investigators also blame for the falsification of documents, collecting the 27 known writings, among them the 21 epistles). St. Athanasius lied without the slightest hesitation when affirming that the apostles and teachers of the apostolic era had already established the canon. Under the influence of Augustine, the West followed the resolution of Athanasius and consequently delimited, almost about the beginnings of the 5th century, the Catholic canon of the New Testament in the synods of Rome in 382, Hippo Regius in 393 and Carthage in 397 and 419.
The canon of the New Testament, used in Latin as a synonym for ‘Bible’, was created by imitating the sacred book of the Jews. The word canon, which in the New Testament appears only in four places, received in the Church the meaning of ‘norm, the scale of valuation’. It was considered canonical what was recognised as part of this norm, and after the definitive closure of the whole New Testament work, the word ‘canonical’ meant as much as divine, infallible. The opposite meaning was received by the word ‘apocryphal’.
The canon of the Catholic Church had general validity until the Reformation. Luther then discussed the canonicity of the second epistle of Peter (‘which sometimes detracts a little from the apostolic spirit’), the letter of James (‘a little straw epistle’, ‘directed against St. Paul’), the epistle to the Hebrews (‘perhaps a mixture of wood, straw and hay’) as well as the Book of Revelation (neither ‘apostolic nor prophetic’; ‘my spirit cannot be satisfied with the book’) and he admitted only what ‘Christ impelled’.
On the contrary, the Council of Trent, through the decree of April 8, 1546, clung to all the writings of the Catholic canon, since God was its auctor (author). In fact, the real auctor was the development and the election through the centuries of these writings along with the false affirmation of their apostolic origin.

______ 卐 ______

Liked it? Take a second to support this site.

Categories
Catholic Church Christendom Jesus Judaism Karlheinz Deschner Kriminalgeschichte des Christentums (books) New Testament St Paul Theology

Christianity’s Criminal History, 81

Below, an abridged translation from the third volume of
Karlheinz Deschner’s Kriminalgeschichte des Christentums.

 

Fabrications in the New Testament

‘Forgeries begin in the New Testament era and have never ceased’.

—Carl Schneider, evangelical theologian

 
The error of Jesus
At the beginning of Christianity there are hardly any falsifications, assuming that Jesus of Nazareth is historical and not the myth of a god transported to the human being. However, historicity is merely presupposed here; it is, independently from some exceptions, the communis opinio (common opinion) of the 20th century. But there is no actual demonstration. The hundreds of apologetic nonsense in circulation, such as that of the Jesuit F.X. Brors (with imprimatur), are as gratuitous as brazen: ‘But where is a personality somewhere whose existence is historically guaranteed as the person of Christ? We can also mythologize a Cicero, a Caesar, even Frederick the Great and a Napoleon: but more guaranteed that the existence of Christ is not theirs’.
On the contrary, what is clear is that there is no demonstrative testimony of the historical existence of Jesus in the so-called profane literature. All extra-Christian sources do not say anything about Jesus: Suetonius and Pliny the Younger on the Roman side, Philo and, especially important, Justus of Tiberias on the Jewish side. Or they do not take into consideration, as the Testimonia (Testimony) of Tacitus and Flavius Josephus, what even many Catholic theologians admit today. Even a well-known Catholic like Romano Guardini knew why he wrote: ‘The New Testament is the only source that reports on Jesus’.
Insofar as the judgment that the New Testament and its reliability deserves, critical historical theology has shown, in a way as broad as precise, a largely negative result. According to critical Christian theologians the biblical books ‘are not interested in history’ (M. Dibelius), ‘they are only a collection of anecdotes’ (M. Werner), ‘should be used only with extreme caution’ (M. Goguel), are full of ‘religious legends’ (Von Soden), ‘stories of devotions and entertainment’ (C. Schneider), full of propaganda, apologetics, polemics and tendentious ideas. In short: here everything is faith, history is nothing.
This is also true, precisely, about the sources that speak almost exclusively of the life and doctrine of the Nazarene, the Gospels. All the stories of Jesus’ life are, as its best scholar, Albert Schweitzer, wrote, ‘hypothetical constructions’. And consequently, even modern Christian theology, all of which is critical and does not cling to dogmatism, puts into question the historical credibility of the Gospels; arriving unanimously at the conclusion that, regarding the life of Jesus, we can find practically nothing. The Gospels do not reflect, in any way, history but faith: the common theology, the common fantasy of the end of the 1st century.
Therefore, in the beginnings of Christianity there is neither history nor literary fabrications but, as the central issue, its true motive, error. And this error goes back to none other than Jesus.
We know that the Jesus of the Bible, especially the Synoptic, is fully within the Jewish tradition. He is much more Jewish than Christian. As to the others, the members of the primitive community were called ‘Hebrews’. Only the most recent research calls them ‘Judeo-Christian’ but their lives were hardly different from that of the other Jews. They also considered the sacred Jewish Scriptures as mandatory and remained members of the synagogue for many generations.
Jesus propagated a mission only among Jews. He was strongly influenced by the Jewish apocalyptic—and this influenced Christianity mightily. Not in vain does Bultmann has one of his studies with the title Ist die Apokalyptik die Mutter der christlichen Theologie? (Is the apocalyptic the mother of Christian theology?). In any case, the New Testament is full of apocalyptic ideas and such influence has its mark in all its steps. ‘There can be no doubt that it was an apocalyptic Judaism in which the Christian faith acquired its first and basic form’ (Cornfeld / Botterweck).
But the germ of this faith is Jesus’ error about the imminent end of the world. Those beliefs were frequent. It did not always mean that the world would end, but perhaps it was the beginning of a new period. Similar ideas were known in Iran, in Babylon, Assyria and Egypt. The Jews took them from paganism and incorporated them into the Old Testament as the idea of the Messiah. Jesus was one of the many prophets—like those of the Jewish apocalypses, the Essenes, John the Baptist—who announced that his generation was the last one. He preached that the present time was over and that some of his disciples ‘would not taste death until they saw the kingdom of God coming’; that they would not end the mission in Israel ‘until the Son of Man arrives’; that the final judgment of God would take place ‘in this same generation’ which would not cease ‘until all this has happened’.
Although all this was in the Bible for a millennium and a half, Hermann Samuel Reimarus, the Hamburg Orientalist who died in 1768 (whose extensive work, which occupied more than 1,400 pages, was later published in parts by Lessing), was the first to recognise the error of Jesus. But until the beginning of the 20th century the theologian Johannes Weiss did not show the discovery of Reimarus. It was developed by the theologian Albert Schweitzer.
The recognition of Jesus’ fundamental error is considered the Copernican moment of modern theology and is generally defended by the critical representatives of history and the anti-dogmatics. For the theologian Bultmann it is necessary ‘to say that Jesus was wrong in waiting for the end of the world’. And according to the theologian Heiler ‘a serious researcher discusses the firm conviction of Jesus in the early arrival of the final judgment and the end’.
But not only Jesus was wrong but also all Christendom since, as the archbishop of Freiburg, Conrad Gröber (a member promoter of the SS) admits, ‘it was contemplated the return of the Lord as imminent, as is testified not only in different passages in the epistles of St. Paul, St. Peter, James and in the Book of Revelation; but also by the literature of the Apostolic Fathers and the Proto-Christian life’.
(Note of the Ed.: The face that Richard Neave constructed from skulls of typical 1st century Palestinian Jews suggests that Jesus, if he existed, must have differed significantly from the traditional depictions in Western art, which invariably ‘Nordicize’ the Semites.)
Marana tha (‘Come, Lord’) was the prayer of the first Christians. But as time passed without the Lord coming; when doubts, resignation, ridicule and discord were increasing, the radicalism of Jesus’ affirmations had to be gradually softened. And after decades and centuries, when the Lord finally did not arrive, the Church converted what in Jesus was a distant hope, his idea of the Kingdom of God, into the idea of ‘the Church’. The oldest Christian belief was thus replaced by the Kingdom of Heaven: a gigantic falsification; within Christian dogma, the most serious one.
The belief in the proximity of the end decisively conditioned the later appearance of the Proto-Christian writings in the second half of the 1st century and in the course of the 2nd century. Jesus and his disciples—who expected no hereafter and no state of transcendental bliss but the immediate intervention of God from heaven and a total change of all things on Earth—naturally had no interest in taking notes, writings, or books; for whose writing they were not even trained.
And when the New Testament authors began to write, they softened the prophecies of Jesus of a very imminent end of the world. The Christians did not live that end and this is why questions arise in all ancient literature. Scepticism and indignation spread: ‘Where, then, is his announced second coming?’ says the second Epistle of Peter. ‘Since the parents died, everything is as it has been since the beginning of creation’. And also in Clement’s first epistle the complaint arises: ‘We have already heard this in the days of our fathers, and look, we have aged and none of that has happened to us’.
Voices of that style arise shortly after the death of Jesus. And they are multiplied in the course of the centuries. And here there is how the oldest Christian author, the apostle of the peoples, Paul, reacts. If he first explained to the Corinthians that the term ‘had been set short’ and the ‘world is heading to the sunset’, ‘we will not all die, but we will all be transformed’—later he spiritualised the faith about the final times that, from year to year, became increasingly suspicious. Paul thus made the faithful internally assume the great renewal of the world, the longing for a change of eons, was fulfilled through the death and resurrection of Jesus.
Instead of the preaching of the kingdom of God, instead of the promise that this kingdom would soon emerge on Earth, Paul thus introduced individualistic ideas of the afterlife, the vita aeterna (eternal life). Christ no longer comes to the world but the believing Christian goes to him in heaven! Similarly, the gospel authors who write later soften Jesus’ prophecies about the end of the world and make the convenient corrections in the sense of a postponement. The one that goes further is Luke, who substitutes the hopeful belief for a history of divine salvation with the notion of previous stages or intermediate steps.

______ 卐 ______

Liked it? Take a second to support this site.

Categories
Christendom Karlheinz Deschner Kriminalgeschichte des Christentums (books) Literature

Christianity’s Criminal History, 80

Editor’s note: This section is pivotal to understand the milieu where the New Testament was concocted by Jews to fight a hostile Rome toward the Semitic peoples.
 
Counterfeits in Diaspora Judaism
Not a few of the literary falsifications of the Jews are due to the effort to reincorporate a considerable part of the Greek philosophy to the Pentateuch, which supposedly the Greeks had stolen.
To ‘demonstrate’ this daring accusation the Jews forged, for example, the Orphic hymns. They also inserted texts from the Old Testament into the works of Hesiod and other pagan epics. They even made Homer a strict defender of the Sabbath precepts! Abraham appeared as the father of astronomy. Moses was ahead of Plato, and according to Clement of Alexandria even Miltiades won at the Battle of Marathon (490 BC) thanks Christian strategy: the military art of Moses.
What did the Jews have to offer culturally to the Greeks? What great philosophers and literati? The Old Testament? The Greco-Roman world also respected sacred texts but it did not value the biblical books. For them the essentials came from other religions. The omens of the prophets on the other hand were ex eventu; stories of crazy miracles, and ridiculous ceremonies. They hated Jewish nationalism.
It is true that the schools of rabbis forced the strict accuracy in the transmission. ‘Imputing to any doctor of the law a word he had not said would be simply a crime’ (Torm). But in Jewish literature of the same period the phenomenon of pseudonyms proliferated considerably. The increasingly expansive Jewish mission in Jesus’ times used a huge propaganda literature, with unscrupulous falsifications, appearing a ‘flowering of Jewish pseudo-iconography’ (Syme).
Precisely during the diaspora the Jews must have felt inferior to the Greeks. Thus they tried to correct this complex: they wanted to value their Judaism, their faith, the superiority of their religion by demonstrating their superiority through seemingly ancient writings, making the Jewish prophets much older than the Greco-Roman philosophers, as if the former were their teachers.
Through Aristotle, the Jews suggested sympathies towards monotheism, as well as through Sophocles and Euripides who attacked polytheism. They also attributed to Hecataeus of Abdera, a contemporary of Alexander the Great, a glorifying work on Abraham, and assigned as of the 1st century and to the poet Phocylides of Miletus, who lived in the 6th century, a didactic poem written in 230 hexameters: a popular moral philosophy that unites what is Greek to the Jewish, the resurrection of the flesh, and the continuation and deification of souls.
This was an effort toward a self-esteem in a superior environment, or subtle propaganda campaigns for Hellenistic Judaism under a pagan mask. And precisely among the Christians these forgeries were much more successful than the pseudo-epigraphic apocalypses and the books of the patriarchs.
Within this context we can mention the famous Judeo-Alexandrian letter of Aristeas, written for recognition and exaltation of the Pentateuch of the Septuagint, Jewish law and of Judaism: apparently written in the 3rd century BC, although probably authored in the 2nd if not in the 1st century.

Beginning of the letter of Aristeas (Biblioteca Apostolica Vaticana).

The official of the court Aristeas informs in it of the translation of the Jewish Pentateuch into Greek by seventy-two Jewish men (six of each tribe) on the island of Faros, for the royal library of Alexandria. The number of translators, rounded from seventy-two to seventy, gave name to the oldest and most important translation of the Old Testament into Greek, the Septuagint Version. According to the pious legend, each of the translators worked separately but each one produced, word for word, the same text: something that all the Fathers of the Church believed, including Augustine. Within this context we may include the fact that the Jews used the Greek sibyls in their writings: exactly the practice that later the Christians would do with the predictions and prophecies under non-Jewish names and, naturally, cases of vaticinium ex eventu (postdiction): pure lies.
The Sibylline Oracles, fourteen books of prophecies of divine inspiration, whose origin extends from the 2nd century BC (third book) to the 3rd and 4th centuries AD (book fourteen), also referred to those divine prophetesses of Antiquity. Books one to five were forged by Hellenistic Jews, although it is true that the Christians falsified them even more with their numerous introductions. The books six, seven and eight are pure Christian forgeries of the second half of the 2nd century, including a very celebrated cantata to Christ and the crucifixion. In books eleven to fourteen it is really difficult to know who faked more, Jews or Christians.
Many spiritual guides have considered these lies as authoritative texts, such as the freedman Hermas, Justin, Athenagoras, Theophilus, Tertullian, Clement of Alexandria, Eusebius, but especially Lactantius (who quotes the eighth book thirty times). But even a Father of the Church like Augustine fostered respect for such false documents.
The influence of this Judeo-Christian Sibylline texts was great and its influence reaches from Antiquity to Dante, Calderón, Giotto and Michelangelo. From the 2nd century Christian apologists adopted these Jewish texts to fight a Rome hostile to Christians.

______ 卐 ______

Liked it? Take a second to support this site.

Categories
Judaism Karlheinz Deschner Kriminalgeschichte des Christentums (books) Old Testament Theology

Christianity’s Criminal History, 79

Below, an abridged translation from the third volume of
Karlheinz Deschner’s Kriminalgeschichte des Christentums.

 
Opposition to the Old Testament
In the 2nd century, when Christians were still not exercising war as they would do permanently a little later, among them there were perhaps more opponents of the Old Testament than defenders. And none of them saw more clearly their incompatibility with the biblical Jesus doctrine than the ‘heretic’ Marcion, at least none of them derived consequences of such premise and with such success. In his Antitheses (lost) Marcion showed the contradictions and elaborated the first canon of Christian writings, based on the Gospel of Luke, the one with the least Hebrew influence, and in the letters of Paul.
Apostle John (left) and Marcion of Sinope (right), from Morgan Library MS 748, 11th century.
Seventeen, eighteen centuries later, theologians weave wreaths of praise towards the outlaw, from Harnack to Nigg; the theologian Overbeck, friend of Nietzsche (‘the God of Christianity is the God of the Old Testament’!) states that he has correctly understood this Testament; for the Catholic theologian Buonaiuti ‘it is the most dense and insightful enemy’ of ‘ecclesiastical orthodoxy’.
It is precisely the ‘heretical’ circles that have fought the Old Testament. Many Christian Gnostics condemned it globally. Two hundred years later, the Visigothic apostle Ulfilas, an Arian of pacifist sentiments, was shocked by the contrast between Yahweh and Jesus. In his version of the Bible to the Gothic he made around the year 370, which is the oldest German literary monument, the bishop did not translate any of the Old Testament history books.
After the century of the Enlightenment, criticism intensified again. The perceptive Lessing, who also considers the historical foundations of Christianity precarious, exclaims at the sight of the old book of the Jews: ‘On this clay, on this clay, great God! If you had mixed a couple of gold nuggets…!’
With greater passion Percy Bysshe Shelley (1792-1822) scourges the ‘unprecedented blasphemy’: to claim that the Almighty God had expressly ordered Moses to attack a defenceless people and because of their different beliefs to completely annihilate all living beings; to assassinate in cold blood all the children and the unarmed men, to slaughter the prisoners, to tear apart the married women and to respect only the young girls for carnal commerce and rape. Mark Twain (1835-1910) could not help but comment caustically that the Old Testament is essentially concerned with blood and sensuality; the New with salvation and redemption through fire.
Theologians have also rejected the Old Testament as the foundation of life and doctrine, among them some as renowned as Schleiermacher and Harnack, who strongly opposed that this book

be preserved as a canonical document in Protestantism. We must make a clean slate and honour the truth in worship and teaching. This is the act of courage demanded today—almost too late—to Protestantism.

But what good would it do? The masses would continue to be deceived by the New Testament and its dogmas. But the Catholic Wörterbuch christlicher Ethik (Dictionary of Christian ethics) still finds, in 1975, ‘the roots of the ethos of the Old Testament’ in ‘the decisive personal attention’ of Yahweh ‘to the world and to man’, found in the Old Testament ‘fundamentally and to the defence of what we call human rights; behind its humanum there is Yahweh with all of his divine weight’ (Deissler).

______ 卐 ______

Liked it? Take a second to support this site.

Categories
Catholic Church Christendom Judaism Karlheinz Deschner Kriminalgeschichte des Christentums (books) Old Testament

Christianity’s Criminal History, 78

Below, an abridged translation from the third volume of
Karlheinz Deschner’s Kriminalgeschichte des Christentums.

 
Portrayals of the biblical female world
Among the singularities of the Old Testament lies the more or less strong opposition, that it always found a place in Christianity, about this section of the ‘Word of the Lord’: the most extensive. It not only was full of enormous warlike cruelty, but also consecrated deceit, hypocrisy and treacherous murder. For example, the heroic deeds of Phinehas, who sneaks into the tent and pierces a couple of lovers with a sword; the bloodthirsty actions of Judith, who enters the camp of the Assyrians and treacherously murders General Holofernes; the fatal blow of Jael, who amicably attracts Sisera, the fugitive captain of the king of Hazor, who is exhausted, and murders him from the back.
These and other similar acts have more than two thousand years and not only do they appear in the Bible: they have been justified and exalted through the ages. Even in the 20th century the cardinal archbishop of Munich and expert in the Old Testament, Michael Faulhaber, military prior of the emperor, follower of Hitler and post festum of resistance, pompously praises ‘the act of Judith’: the action of a woman that, according to Faulhaber, has ‘lied’ first, then ‘woven a network of conscious lies’ and finally ‘killed a sleeper in a treacherous way’. However, ‘as a warrior of the Most High, Judith felt she was the depository of a divine mission. The struggle for the walls of Betulia was ultimately a war of religion’.
If something ‘sacred’ is at stake, the Church hierarchs always consider any diabolical action valid provided that it is in the interest of the Church; that is, of their own. Consequently Christian Friedrich Hebbel, a vehement detractor of Christianity (‘the root of all discord’, ‘the smallpox virus of mankind’) with his Judith (1840), which made him famous, is disqualified for presenting only one ‘sad caricature of the Biblical Judith’.
Another poet deserved a much more favourable opinion from the same ecclesiastical prince. After Faulhaber reminded us the feat of Jael with the words of the Bible (‘Her right hand to the workman’s hammer, And she smote Sisera; she crushed his head, She crashed through and transfixed his temples’), he says nonetheless that this is ‘unworthy, perfidious, hypocritical and murder’. But the Bible glorifies this woman as a ‘national heroine’ through the hymn of the prophetess and Judge Deborah. And so the entire Catholic world celebrates her for two millennia and also her most famous author, Calderón de la Barca:

In one of his sacramental plays he provided Judge Deborah with the allegorical figures of prudence and justice; and Jael the other two cardinal virtues, temperance and strength. Jael, who destroys the head of the enemies of the revelation, becomes a projection of the Immaculate, who, according to the words of the Latin Bible, crushes the head of the old serpent. Hence Calderón’s words while destroying the head of Sisera: ‘Die, tyrant, to arms’. Under the pen of Calderón the whole story of Deborah becomes a little Marian doctrine.

Nice expression that of the ‘little Marian doctrine’!
At least for those who know—because the great mass of Catholics are ignorant—, Mary is not only the Immaculate, the caste, the queen, the triumphant dominator of the impulses: but the successor in the head of Janus of her ancient predecessor, Ishtar, the virgin Athena, the virgin Artemis, also the great Christian goddess of blood and war; not only ‘our beloved Lady of the Linden’, ‘of the green forest’ but also of murder and massacres, from the beginning of the Middle Ages until the First World War.
Faulhaber published on August 1, 1916, ‘the day of commemoration of the mother of the Maccabees’, in ‘war edition’, the 3rd revised edition of his Charakterbilder der biblischen Frauenweit (Portrayals of the Biblical Female World) to ‘bring to the German feminine world in bloody and seriousness the days and the examples still alive of biblical wisdom: the sources that still emanate spiritual strength and altars still flaming above-earthly consolations’. Women could ‘learn much war wisdom’ from these biblical women; ‘much sense of courage’, ‘much spirit of sacrifice’. ‘Even in the days of the war the Word of the Lord is still a light in our path’. And in the 6th edition, Cardinal Faulhaber presents his Portrayals in 1935, the Hitler era, and praises Deborah as ‘a heroine of ardent patriotism’, ‘which makes in her people a rebirth of freedom and a new national life’.

______ 卐 ______

Liked it? Take a second to support this site.

Categories
Judaism Karlheinz Deschner Kriminalgeschichte des Christentums (books) Literature Old Testament

Christianity’s Criminal History, 77

Below, an abridged translation from the third volume of
Karlheinz Deschner’s Kriminalgeschichte des Christentums.

 
The Jewish apocalyptic
The apocalyptic genre (from the Greek apokálypsis) plays an important role, a kind of transitional role from the Old to the New Testament, especially in the epoch that goes from the 3rd century BC to the 2nd century AD.
In the apocalyptic genre one can see a kind of Jewish eschatology, so to speak, an unofficial eschatology which extends to the cosmic: beyond the official national eschatology of the rabbis. Unlike the latter, the apocalyptic literature was universalistic. It encompassed Earth, heaven and hell. However, their followers carried rather an existence of secret meetings, similar to what happens today in many sects and their relations with the churches.
As stated above, the research sees in these writings a ‘link’ between the Old and New Testaments and assigns the apocalyptic genre an intermediate period between the two. This is all the more logical because the apocalyptic authors—Jews whose exact origin (Essenes, Pharisees) is difficult to establish—are falsifiers: people who did not write under their own names but with pseudonyms; who attribute their revelations of a primordial time, from the last hour, from the beyond, its mysterious manifestations of the future, of dreams, states of ecstasy (sometimes to heaven as, among others, Enoch and also the Christian apocalyptic writer John of Patmos) to ‘visions’ while the prophets are generally based on ‘auditions’. Often, the enlightened ones who have to illuminate us are accompanied by a revealing intermediary, an angelus interpres (exegete angel) who explains to the author what happened and, of course, to us.
Typical of this sort of prayer-ridden counterfeits is their dualistic concept of the world, deeply influenced by Iranian ideas, and their theory of the two eons, one temporary and the other eternal. Typical is that the seen events are about the end of times and the ‘pains of the Messiah’ are described as imminent. All this goes from horrible human and cosmic catastrophes (women stop giving birth, the earth becomes sterile, stars collide) to the Last Judgment and a messianic splendour painted full of fantasy. Of course, the sufferings of the wicked are included, which provided a strong consolation to the righteous, together with imperious warnings of penance and conversion.
The expectation of the proximity of the end is just as typical as the hope in the hereafter and there is determinism, since ‘God has everything planned’ (4 Ezra 6): the beginning and the end. ‘This world has been created by the Highest for many, but the future only for a few’ (4 Ezra 8, 1): a novel manifestation of his Summa Misericordiae (the sum of His mercy). It is also characteristic of these intermediate testamentaries that they introduce many mysterious figures (animals, clouds, mountains) and a complicated numerical symbolism: a religious coryphaeus of earlier times in the form of Adam, Enoch, Abraham, Ezra, Moses, Isaiah, Elijah, Daniel. Theirs is an occult writing known only by a group of the elect, but now God wants to spread it.
The imposters often represent their visions of history as prophecies, in future form. Naturally, writing generally many centuries after the events and having placed their omens on their lips, they predict everything with great precision.
Their readers are amazed. So predisposed, they believe everything that they prophesied for a distant future about the horrors of the end and its magnificence. This pia fraus (loving fraud), this ‘representation of history as a vaticinium ex eventu’ (Vielhauer), has distant Old Testament parallelisms in the Pentateuch itself (Gen 49, Num 23 et seq., Deut 33) but its authentic model is, perhaps, in the oracle sibylline literature of the Hellenistic-Roman era.
In addition to the biblical falsification of the book of Daniel that we have already seen, there is also the book of Baruch [left: Gustave Doré’s illustration], presumably written by Baruch ben Neriah: the scribe, companion and friend of the prophet Jeremiah.
‘Baruch’, who appears as a messenger of God and experiences a multitude of visions, claims to have written his own book in Babylon, after the destruction of Jerusalem. He also says he knows and means much more than the prophets; and still in 1931 the Lexikonfür Theologie und Kirche did not ‘see any reason to doubt the authorship of Baruch’.
Today there are very few who claim the authenticity for this work of the Old Testament (as well as the book of ‘Daniel’) insofar as it was written half a millennium after Baruch: the first part perhaps in the 1st century BC (the farthest moment), the second part probably in the middle of the 1st century AD.
The forgeries almost always emerged as an internal necessity of the apocalyptic genre. They were widely used by the Christians and became typical of them. The easy way was simply to believe in the ‘works’ of ancient authorities—those of the twelve patriarchs; Daniel and Enoch, whose authenticity already Origen doubted, as well as the ‘works’ of Abraham, Moses, Isaiah and Ezra; in total a list of twenty names—, as their ‘prophecies’ and ‘revelations’ were being ‘fulfilled’.

______ 卐 ______

Liked it? Take a second to support this site.

Categories
Judaism Karlheinz Deschner Kriminalgeschichte des Christentums (books) Literature Old Testament Porphyry of Tyre

Christianity’s Criminal History, 76

Below, an abridged translation from the third volume of
Karlheinz Deschner’s Kriminalgeschichte des Christentums.

 
The same as the work of Isaiah, the book of Ezekiel, written almost all in the first person, unites prophecies of misfortunes and beatitudes, reprimands and threats with tempting hymns and omens. For a long time it was considered the undisputed writing of the most symbolic Jewish prophet, the man who in the year 597 BC left Jerusalem with King Jehoiakim to exile in Babylon.
Until the beginning of the 20th century Ezekiel’s book was almost universally seen as a work of the prophet himself and of true authenticity. From the investigations of literary criticism by R. Kraetzschmars (1900) and even more by J. Herrmann (1908, 1924), the opinion prevailed that this presumably unitary book emerged in stages and that a subsequent hand reworked it. Some researchers even attribute to Ezekiel only the poetic parts, assigning to the compiler the texts in prose.
In this scenario the compiler would have designed at least the bulk of the work: no less than five-sixths. According to W.A. Irwin, of the total of 1,273 verses only 251 come from Ezekiel and according to G. Hölscher, 170. Although other authors accept the authenticity of the text, they admit several redactions and editors, who interspersed falsified passages among those considered authentic and also manipulated the rest at their discretion. It is very significant that the Jewish tradition does not attribute the work to Ezekiel, but to the ‘men of the great synagogue’.
The book of Daniel was clearly and completely fabricated: something that, surprisingly, already affirms Porphyry, the great adversary of the Christians, in the 3rd century. Although his fifteen books Against the Christians were targeted for destruction by the first Christian emperor, something has been preserved in excerpts and quotations, among them the following phrases of Jerome in the prologue of his comments on Daniel:

Porphyry has destined, against the prophet Daniel, the book XII of his work. He does not want to admit that the book was written by Daniel, whose name appears on the title, but by someone who lived in the time of Antiochus Epiphanes (that is, some 400 years later) in Judea, and maintains that Daniel did not predict anything of the future but simply told something of the past.

The book of Daniel would come from the prophet Daniel, who apparently lived in the 6th century BC in the royal court of Babylon and whose authorship has also been questioned in modern times by Thomas Hobbes. Critical research has long since stopped considering it an authentic book. But in 1931 the Catholic Lexikonfür Theologie und Kirche (Encyclopaedia for Theology and the Church) says: ‘The nucleus of the different episodes can reach very ancient times, even that of Daniel… Most of the Catholic exegetes essentially consider Daniel as the author of the book’.
The first-person form of the visions of chapters 7-12 and, of course, their place in the Holy Scriptures made the Christian tradition believe for a long time in the authorship of the book by Daniel: about whose life and acts they know only for his own work. It is probable that it was the last to reach the canon of the Old Testament and, from the traditionalist point of view, must be defended accordingly as authentic.
But it comes from the Revelations of the time of the Syrian king Antiochus IV Epiphanes, probably from the year of the revolt of the Maccabees, 164 BC. Ergo the author lived long after the events described in the historical part of his book written in the third person (chapters 1-6). In this way, the ‘prophet Daniel’, who four centuries before is the servant of King Nebuchadnezzar in ‘Babel’ and who understands ‘stories and dreams of all kinds’, can easily prophesy. This is what Porphyry had discovered.
Consequently, in the historical epoch of the book in which Daniel presumably lived and described, the ‘prophet’ mixes everything. Thus, Balthazar, the organiser of the famous banquet, although was a regent he was not ‘king’. Balthazar was not the son of Nebuchadnezzar but of Nabonidus, the last Babylonian king (555-539). Artaxerxes did not come before Xerxes but after him and ‘Darius the Mede’ is not a historical figure at all. In short, ‘Daniel’ knew more about visions than about the time he lived.
Special forgeries of the Septuagint are also some well-known pieces, which Catholics call Deuterocanonics and Protestants apocryphal: the story of the Three Boys in the Fiery Furnace [Left: Gustave Doré’s illustration], the story of Susanna and Bel and the Dragon. All these special fabrications appear today in the Catholic Bible.
The book of Daniel is the oldest apocalypse and, among all the apocalyptic literature. the only one that reaches the Old Testament and consequently becomes canonical. In the Catholic Bible there is another forgery, Baruch’s ‘Deuterocanonical’ book, with which we turn our attention to a special literary genre, made up of obvious falsifications, which later goes on in an organic and integral way into Christianity.

______ 卐 ______

Liked it? Take a second to support this site.

Categories
Judaism Karlheinz Deschner Kriminalgeschichte des Christentums (books) Literature Martin Luther Old Testament

Christianity’s Criminal History, 75

Below, an abridged translation from the third volume of
Karlheinz Deschner’s Kriminalgeschichte des Christentums.

 
In addition to the Old Testament books unjustly attributed to Moses, David, and Solomon, other earlier parts—Judges, Kings, Chronicles, etc.—are also the anonymous products of a much later period. And they were compiled in a definitive way long after the events they relate.
Many Bible scholars deny that the book of Joshua, which the Talmud, many Church Fathers, and most recent authors ascribe to Joshua himself, has any historical credibility. But even for those who view it with benevolence, as a historical source, ‘it must be used only with prudence’ (Hentschke). It is composed of a multitude of legends, myths and local transmissions that were completed at different times and arbitrarily linked and related to Joshua. Calvin already deduced that Joshua could not have written the book. The definitive edition comes from the 6th century BC, from the time of the exile in Babylon (which according to a Bible passage lasted 67 years, another passage says 73 years, and still another 49 years).
Much of the prophetic literature appears, consciously or by chance, under a pseudonym, although other parts come from the prophets under whose names the authors have visions and auditions, subjectively true, that could be ‘authentic’ disregarding the subsequent literary elaboration. This cannot be proven or discussed with certainty. But many things, even the prophetic books that rightly carry the name of their author, are difficult to delimit and have been altered in later periods; that is, passages have been added and the text modified, taken out of context; much of it has been falsified without generally knowing when and who did it.
This is especially true for the book of Isaiah, one of the longest and best-known books of the Bible. Luther already pointed out that Isaiah ben Amos did not write it.
The so-called great apocalypse of Isaiah (chapters 24-27), a collection of prophecies, songs, hymns, was added relatively later (its last form was received in the 3rd century BC or the beginning of 2nd BC), evidently trying to imitate the Isaiah style. And precisely chapter 53, the best known and most influential, does not proceed, like the rest of the 40-55 chapters, from Isaiah who had been considered the author (until Eichhorn, 1783). It is more likely that an unknown author wrote it two centuries later, in the time of the Babylonian exile: a man who probably appeared at the celebrations of the lamentations of the exiled Jews, between 546 and 538. This author is generally called Deutero-Isaiah (second Isaiah) and, in many ways, is more important than Isaiah himself.
But precisely this added text—in which the questioners of the historicity of Jesus (together with the figure of the ‘Just’ of the equally falsified Wisdom of Solomon) already see embryonically the figure of Jesus—was a broad and univocal example for the passion of Jesus.
(An idealised engraving of Isaiah by Gustave Doré.)
 
Chapter 53 tells how the servant of God, the Ebed-Yahweh, was despised and martyred and that for the forgiveness of sins he poured out his blood. The New Testament contains more than 150 allusions of it, and many early Christian writers quote the entire chapter 53 or in extracts. Luther also interpreted this ‘prophecy’ as referring to Jesus as it had really been fulfilled. Naturally, the papal biblical commission also confirmed this traditional point of view on June 29, 1908. However, almost all Catholic exegetes admit the Babylonian dating. And the last chapters of Isaiah (56 to 66) are from a much more recent period.
Since the times of Duhm in 1892 Scholars speak in a somewhat confused way about a Tritojesaja (Third Isaiah, chapters 56-66), which the research greets with an ironic vivat sequens (long live the pursuing). It is probable that these chapters come from several authors after the exile. In any case, Is. 56, 2-8, and 66, 16-24 are not from a Third Isaiah either; they were added later!
Up to 180 BC, the book of Isaiah did not appear ‘essentially in its current form’ according to the Biblisch-Historisches Handwörterbuch (Biblical-Historical Hand Dictionary).

______ 卐 ______

Liked it? Take a second to support this site.